-
1 пройти испытание
Большой англо-русский и русско-английский словарь > пройти испытание
-
2 пройти испытание
1) General subject: pass the tests2) Economy: pass a probation, pass a test3) Jargon: wash4) Oilfield: pass test -
3 пройти испытание
-
4 пройти испытание
vgener. (через) haber pasado (por) una prueba -
5 пройти испытание
emza’u -
6 пройти испытание
Русско-английский словарь по общей лексике > пройти испытание
-
7 пройти испытание
-
8 успешно пройти испытание
advgener. réussir le testDictionnaire russe-français universel > успешно пройти испытание
-
9 испытание
ср.1) test, trial; перен. тж. ordealпериод испытания (машины и т.п.) — testing time
пройти тяжкие испытания — to undergo many severe trials, to undergo a terrible ordeal
жесткое испытание — arduous trial, stringent/strenuous test
- выдержать испытаниеиспытания на усталость — тех. fatigue tests
- подвергнуть испытанию
- производить испытание
- пройти испытание2) ( экзамен) examination3) ( страдания) мн. ч. cross -
10 испытание
ср.
1) test, trial;
перен. тж. ordeal период испытания (машины и т.п.) ≈ testing time испытание ядерного оружия ≈ nuclear weapon test пройти тяжкие испытания ≈ to undergo many severe trials, to undergo a terrible ordeal тяжелые испытания военных лет ≈ the ordeals of the war years
2) (экзамен) examination вступительные испытания ≈ entrance examinations
3) (страдания) мн. cross пройти испытание ≈ to pass the tests быть на испытании ≈ to be on trial;
to be on probation( о человеке) испытания на усталость ≈ fatigue tests подвергнуть испытанию ≈ to put on trial, to put to the test выдержать испытание ≈ to stand the test, to pass muster аварийное испытание ≈ crash-test эксплуатационное испытание ≈ service test производить испытание ≈ to conduct a trial/test (of), to try, to testиспытани|е - с.
1. test, trial;
гарантийные ~я guarantee tests;
государственные ~я state testing, official tests;
заводские ~я factory tests;
контрольные ~я check tests, penalty tests;
лабораторные ~я laboratory tests;
приёмочные ~я acceptance tests;
пробные ~я proof tests;
пусковые ~я commissioning tests;
эксплуатационные ~я performance/maintenance tests, in-service testing;
~я в условиях рынка market tests;
производить ~ чего-л. test smth. ;
~ ядерного оружия nuclear weapon test;
проводить ~я conduct tests;
выдержать ~ временем stand* the test of time;
2. (экзамен) examination;
3. (тягостное переживание) ordeal, trial.Большой англо-русский и русско-английский словарь > испытание
-
11 испытание
-
12 испытание
comprobación, ensayo, examen, prueba, experimento -
13 испытание
1. с. test2. с. trial, run, experimentбалансовое испытание — heat losses test; boiler efficiency test
Синонимический ряд:1. проверка (сущ.) проба; пробу; проверка2. экзамен (сущ.) экзамен -
14 испытание
испыта́ние1. provo;2. (экзамен) ekzameno;вы́держать \испытание sukcesi ekzamenon;3. (невзгода) malfeliĉo.* * *с.1) prueba f, ensayo m, experimento mиспыта́ние я́дерного ору́жия — prueba del arma nuclear
быть на испыта́нии — estar a prueba
подве́ргнуть испыта́нию, произвести́ испыта́ние — probar (непр.) vt, experimentar vt, poner a prueba
вы́держать испыта́ние — pasar (con éxito) la prueba
2) ( экзамен) examen m; prueba f (тж. проверка)вступи́тельные испыта́ния — exámenes de ingreso
3) ( невзгоды) prueba fпройти́ че́рез тя́жкие испыта́ния — sufrir duras pruebas
* * *с.1) prueba f, ensayo m, experimento mиспыта́ние я́дерного ору́жия — prueba del arma nuclear
быть на испыта́нии — estar a prueba
подве́ргнуть испыта́нию, произвести́ испыта́ние — probar (непр.) vt, experimentar vt, poner a prueba
вы́держать испыта́ние — pasar (con éxito) la prueba
2) ( экзамен) examen m; prueba f (тж. проверка)вступи́тельные испыта́ния — exámenes de ingreso
3) ( невзгоды) prueba fпройти́ че́рез тя́жкие испыта́ния — sufrir duras pruebas
* * *n1) gener. cata, (действие) desmenuzamiento (измельчение), ensalivaryo, palo, probación, probadura, prueba (тж. проверка), reensayo (машины, аппарата), toque, trance, (действие) trituración, comprobación, disquisición, examen3) colloq. probatura4) eng. experiencia, experimento, verificación5) law. probatoria6) econ. test7) special. desgaste -
15 пройти
1) passer viпройти к выходу — aller (ê.) vers la sortie2) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) courir viпрошел слух, что... — le bruit a couru que...3) ( выпасть - об осадках) tomber vi (ê.)ночью прошел дождь — pendant la nuit la pluie est tombée4) (пролечь - о дороге и т.п.) passer vi5) (о времени и т.п.) passer vi, s'écoulerне прошло еще и года, как... — une année s'est à peine écoulée que...6) ( проникнуть) passer vi, pénétrer vi; s'infiltrer ( о жидкостях)7) ( прекратиться) passer vi, cesser vi9) (быть принятым - о резолюции и т.п.) разг. passer viпредложение прошло — la proposition n'est pas passée10) ( состояться)пьеса прошла с большим успехом — la pièce a été vivement applaudie11) (выполнить обязанности, задания) faire vtпройти курс лечения — subir ( или suivre) un traitement12) (испытать, претерпеть) passer vi par••это не пройдет разг. — прибл. cela fera chou blancэто ему даром не пройдет разг. — il ne perd rien pour attendre, il le paiera cher -
16 испытание
см. во время испытаний; выдерживать испытание; жёсткое испытание; лабораторное испытание; на испытаниях; подвергаться испытанию; приёмочное испытание; проводить испытание; проходить испытания* * *Испытание -- test, testing (qualification testing аттестационное; development testing доводочное; small-scale testing лабораторное; shakedown testing наладочное; full-scale testing натурное; pilot-scale testing полупромышленное, plant-scale testing промышленное; commercial testing серии; field testing эксплуатационное); test run (опыт, эксперимент); evaluation (на стенде); trial (корабля и т.п.)Low temperature evaluation of rear axle seals.It has permitted early detection of faults so that resolutions could be incorporated on the lead-ship unit before sea trials.—проведение испытаний запланировано на—растягивать испытания более, чем наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > испытание
-
17 Испытание
испыта́ние1. provo;2. (экзамен) ekzameno;вы́держать \испытание sukcesi ekzamenon;3. (невзгода) malfeliĉo.* * *с.1) prueba f, ensayo m, experimento mиспыта́ние я́дерного ору́жия — prueba del arma nuclear
быть на испыта́нии — estar a prueba
подве́ргнуть испыта́нию, произвести́ испыта́ние — probar (непр.) vt, experimentar vt, poner a prueba
вы́держать испыта́ние — pasar (con éxito) la prueba
2) ( экзамен) examen m; prueba f (тж. проверка)вступи́тельные испыта́ния — exámenes de ingreso
3) ( невзгоды) prueba fпройти́ че́рез тя́жкие испыта́ния — sufrir duras pruebas
* * *с.1) prueba f, ensayo m, experimento mиспыта́ние я́дерного ору́жия — prueba del arma nuclear
быть на испыта́нии — estar a prueba
подве́ргнуть испыта́нию, произвести́ испыта́ние — probar (непр.) vt, experimentar vt, poner a prueba
вы́держать испыта́ние — pasar (con éxito) la prueba
2) ( экзамен) examen m; prueba f (тж. проверка)вступи́тельные испыта́ния — exámenes de ingreso
3) ( невзгоды) prueba fпройти́ че́рез тя́жкие испыта́ния — sufrir duras pruebas
* * *ngener. ensayo -
18 испытание
с.1) épreuve f, essai mпроизвести испытание чего-либо — faire l'epreuve ( или l'essai) de qch3) ( несчастье) épreuve f -
19 испытание
с.1. test, trial; (перен. тж.) ordealбыть на испытании — be on trial; ( о человеке) be on probation
производить испытание (рд.) — conduct a trial / test (of), try (d.), test (d.)
период испытания (машины и т. п.) — testing time
подвергнуть испытанию (вн.) — put* on trial (d.), put* to the test (d.)
выдержать испытание — stand* the test, pass muster
пройти тяжкие испытания — undergo* many severe trials, undergo* a terrible ordeal
2. ( экзамен) examination -
20 испытание
[ispytánie] n.1) prova (f.), collaudo (m.), saggio (m.)произвести испытание — collaudare, fare una prova
2) esame (m.), prova (f.)3) tribolazione (f.)
См. также в других словарях:
ПРОЙТИ — пройду, пройдёшь (пройдешь обл. и устар.), прош. прошёл, прошла; прошедший; пройдя (прошед устар., прошедши простореч.), сов. (к проходить (1)). 1. без доп. Переместиться, передвинуться по какому–н. месту. Поезд прошел по посту. По площади прошли … Толковый словарь Ушакова
пройти сквозь огонь и воду и медные трубы — пройти <сквозь> огонь и воду <и медные трубы> Разг. Неодобр. Только сов. Чаще прош. вр. Испытать, перенести в жизни многое, побывать в различных трудных положениях (о человеке с большим жизненным опытом и часто небезупречным прошлым) … Учебный фразеологический словарь
пройти сквозь огонь и воду — пройти <сквозь> огонь и воду <и медные трубы> Разг. Неодобр. Только сов. Чаще прош. вр. Испытать, перенести в жизни многое, побывать в различных трудных положениях (о человеке с большим жизненным опытом и часто небезупречным прошлым) … Учебный фразеологический словарь
пройти огонь и воду и медные трубы — пройти <сквозь> огонь и воду <и медные трубы> Разг. Неодобр. Только сов. Чаще прош. вр. Испытать, перенести в жизни многое, побывать в различных трудных положениях (о человеке с большим жизненным опытом и часто небезупречным прошлым) … Учебный фразеологический словарь
пройти огонь и воду — пройти <сквозь> огонь и воду <и медные трубы> Разг. Неодобр. Только сов. Чаще прош. вр. Испытать, перенести в жизни многое, побывать в различных трудных положениях (о человеке с большим жизненным опытом и часто небезупречным прошлым) … Учебный фразеологический словарь
ПРОЙТИ ОГОНЬ ВОДУ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… … Фразеологический словарь русского языка
ПРОЙТИ ОГОНЬ ВОДУ И МЕДНЫЕ ТРУБЫ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… … Фразеологический словарь русского языка
ПРОЙТИ ОГОНЬ И ВОДУ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… … Фразеологический словарь русского языка
ПРОЙТИ ОГОНЬ И ВОДУ И МЕДНЫЕ ТРУБЫ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… … Фразеологический словарь русского языка
ПРОЙТИ СКВОЗЬ ОГОНЬ ВОДУ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… … Фразеологический словарь русского языка
ПРОЙТИ СКВОЗЬ ОГОНЬ ВОДУ И МЕДНЫЕ ТРУБЫ — кто [с кем] Испытать в жизни много трудностей. Подразумевается, что выпавшие на долю человека испытания, всевозможные лишения могут по разному отразиться на его дальнейшей жизни: с одной стороны, они могут укрепить его дух, волю, воспитать в нём… … Фразеологический словарь русского языка